-
1 -ing
suff образует от глаголов (реже - от сущ.) существительные со значением: процесс, действие, состояние - trashing молотьба - unloading разгрузка - planning планирование - gardening садоводство - fencing фехтование конкретный предмет, материал - building здание - housing корпус, кожух - coating слой( краски) - engraving гравюра - bushing втулка - bedding матрац, подстилка, основание - facing облицовка, покрытие, отделка абстрактное понятие - meaning значение - beginning начало образует сложнопроизводные сущ., в которых вторая основа обозначает действие, а первая основа - объект, связанный с этим действием - well-being благосостояние - sightseeing осмотр достопримечательностей - soul-searching самокритический анализ - brainwashing идеологическая обработка - merry-making веселое времяпровождение - lead-poisoning свинцовое отравление - bookkeeping бухгалтерский учет - childbearing деторождение образует глагольную форму - герундий, который на русский язык переводится: именем существительным - I like drawing я люблю рисование инфинитивом - the storm prevented the steamer from leaving the port буря помешала пароходу выйти из порта деепричастием - she left the room without saying a word она вышла из комнаты, не сказав ни слова глаголом в личной форме - I remember seeing you somewhere я помню, что видел вас где-то образует от глагольных основ причастие 1, зависимое от существительного (как и в русском языке), от глагола (подобно русским деепричастиям), а также встречается в разного рода самостоятельных оборотах (соответствующих русским придаточным предлож.): - archeological level containing Clovis artifacts археологический слой, содержащий изделия культуры Кловис - the archeologists spent a day following the scraper removing mammoth bones as they were revealed археологи провели день, следуя за скрепером и убирая кости мамонта по мере их появления - the blanks were made near the chert quarries, the makers removing most of the superfluous weight заготовки делались около выработок кремнистого сланца, причем работники убирали большую часть излишнего веса встречается в прилагательных (бывших причастиях) - striking поразительный - unfeeling бесчувственный - charming очаровательный - enterprising предприимчивый образует сложнопроизводные прил., в которых второй компонент обозначает действие, а первый компонент обозначает объект или понятие, связанные с этим действием - good-looking миловидный - high-ranking высокопоставленный - heart-breaking душераздирающий - God-fearing богобоязненный -
2 she left the room without saying a word
Общая лексика: она вышла из комнаты, не сказав ни словаУниверсальный англо-русский словарь > she left the room without saying a word
-
3 -ing
I [-ıŋ] suff1. процесс, действие, состояние:2. конкретный предмет, материал:housing - корпус, кожух
bedding - матрац, подстилка, основание
facing - облицовка, покрытие, отделка
3. абстрактное понятие:4. образует сложнопроизводные сущ., в которых вторая основа обозначает действие, а первая основа - объект, связанный с этим действием:II [-ıŋ] suffобразует глагольную форму - герундий, который на русский язык переводится2) инфинитивом:the storm prevented the steamer from leaving the port - буря помешала пароходу выйти из порта
3) деепричастием:she left the room without saying a word - она вышла из комнаты, не сказав ни слова
II [-ıŋ] suffI remember seeing you somewhere - я помню, что видел вас где-то
1. образует от глагольных основ причастие I, зависимое от существительного ( как и в русском языке), от глагола ( подобно русским деепричастиям), а также встречающееся в разного рода самостоятельных оборотах ( соответствующих русским придаточным предложениям):archaeological level containing Clovis artefacts - археологический слой, содержащий изделия культуры Кловис
the archaeologists spent a day following the scraper removing mammoth bones as they were revealed - археологи провели день, следуя за скрепером и убирая кости мамонта по мере их появления
the blanks were made near the chert quarries, the makers removing most of the superfluous weight - заготовки делались около выработок кремнистого сланца, причём работники убирали большую часть излишнего веса
3. образует сложнопроизводные прил., в которых второй компонент обозначает действие, а первый компонент обозначает объект или понятие, связанные с этим действием: -
4 heaven dust
n slShe left her desk to take on a little heaven dust — Она вышла из комнаты, чтобы нюхнуть кокаину
-
5 equip
ɪˈkwɪp гл.
1) снаряжать;
экипировать;
оснащать, снабжать;
;
оборудовать( for;
with) This hotel room is not equipped for cooking. ≈ Номер в отеле не оборудован для готовки. What does it cost to equip a young man for the navy? ≈ Сколько стоит экипировать человека во флот? Syn: furnish, supply, fit out Ant: denude, divest, strip
2) давать( необходимые знания, образование и т. п) (with) He was not equipped with enough ability for the job. ≈ У него не хватало способностей для такой работы. оборудовать;
снаряжать;
оснащать;
вооружать - to * a ship оснастить судно - to * oneself for a journey снарядиться в путь - to * a plant оборудовать завод - to * with nuclear weapons оснастить ядерным оружием - the trawler was *ped with masses of electronic devices на траулере было установлено множество электронных устройств - she came out of her room *ped for the ball она вышла из своей комнаты, принарядившись для бала снабжать, экипировать;
обеспечивать - the travellers were well *ped путешественники были снабжены всем необходимым дать все необходимое, вооружить( знаниями) - to * one's children with a good education дать детям хорошее образование - to be *ped for emergencies быть готовым ко всем случайностям - he was ill *ped for such life он бых плохо подготовлен к такой жизни - he's admirably *ped for this task у него прекрасные данные для выполнения этой задачи equip давать (необходимые знания, образование и т. п;
with) ~ оборудовать ~ оснащать ~ снаряжать;
экипировать;
оборудовать ~ снаряжать -
6 equip
[ıʹkwıp] v1. 1) оборудовать; снаряжать; оснащать; вооружатьthe trawler was equipped with masses of electronic devices - на траулере было установлено множество электронных устройств
she came out of her room equipped for the ball - шутл. она вышла из своей комнаты, принарядившись для бала
2) снабжать, экипировать; обеспечиватьthe travellers were well equipped - путешественники были снабжены всем необходимым
2. дать всё необходимое, вооружить (знаниями и т. п.)to equip one's children with a good education - дать детям хорошее образование
he was ill equipped for such life - он был плохо подготовлен к такой жизни
he's admirably equipped for this task - у него прекрасные данные для выполнения этой задачи
-
7 she came out of her room equipped for the ball
Шутливое выражение: она вышла из своей комнаты, принарядившись для балаУниверсальный англо-русский словарь > she came out of her room equipped for the ball
-
8 take a sleighride
expr AmE slShe left the room briefly to take a sleighride — Она ненадолго вышла из комнаты, чтобы нюхнуть кокаину
The new dictionary of modern spoken language > take a sleighride
-
9 chuck up the sponge
сдаться, признать себя побеждённым; ≈ выйти из игры [первонач. спорт.; жарг. (бокс)]On the 9th May 1945 Germany, completely defeated, threw up the sponge. (W. Foster, ‘Outline Political History of the Americas’, ch. 24) — 9 мая 1945 года Германия, войска которой были полностью разгромлены, сложила оружие.
‘My God!’ he cried. ‘Do you mean that you have thrown up the sponge for that?’ ‘I haven't thrown up the sponge, by any means’, was the answer. ‘But that's why Price wants to get rid of me’. (U. Sinclair, ‘The Moneychangers’, ch. XV) — - Боже мой! - воскликнул Кертис. - Неужели вы из-за этого решили все к черту бросить? - Я-то ничего не бросаю, - ответила Эллен, - а вот Прайс хочет от меня отделаться из-за этой истории.
She left the room and was back in a minute with a tired-eye brunette who seemed to have thrown in the sponge as far as life was concerned. (E. S. Gardner, ‘You Can Die Laughing’, ch. 7) — Миссис Амблер вышла из комнаты и вскоре вернулась в обществе брюнетки с усталыми глазами, у которой был такой вид, словно она махнула рукой на жизнь.
-
10 love laughs at locksmiths
≈ любовь на замок не запрёшь, любовь не знает преград‘I'm sorry to disobey you, but I can't help it.’ ‘You'll find you can help it after you've been cooped up here for a few more months,’ said Percy. A gentle smile played over Maud's face. ‘Love laughs at locksmiths,’ she murmured softly and passed from the room. (P. G. Wodehouse, ‘A Damsel in Distress’, ch. VI) — - Мне неприятно идти против твоей воли. Но я ничего не могу поделать. - И все-таки тебе придется покориться, если не хочешь сидеть здесь взаперти еще несколько месяцев, - сказал Перси. Мод кротко улыбнулась: - Любовь на замок не запрешь, - тихо сказала она и вышла из комнаты.
Large English-Russian phrasebook > love laughs at locksmiths
-
11 ten feet tall
I adj infmlII adv infmlI came out of that room absurdly happy and ten feet tall — Я вышла из той комнаты такая счастливая, что ног под собой не чувствовала
After winning the championship our team feel ten feet tall — После того, как наша команда выиграла чемпионат, все игроки ходят словно окрыленные
Just say a nice word to her and she'll feel ten feet tall — Ты только скажи ей ласковое слово, и она будет летать как на крыльях
The new dictionary of modern spoken language > ten feet tall
См. также в других словарях:
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Фрейндлих, Алиса Бруновна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Фрейндлих. Алиса Фрейндлих Имя при рождении: Алиса Бруновна Фрейндлих Дата рождения: 8 декабря … Википедия
Ломоносов, Михаил Васильевич — — ученый и писатель, действительный член Российской Академии Наук, профессор химии С. Петербургского университета; родился в дер. Денисовке, Архангельской губ., 8 ноября 1711 г., скончался в С. Петербурге 4 апреля 1765 года. В настоящее… … Большая биографическая энциклопедия
Список серий телесериала «Возвращение Мухтара» — Ниже приведён полный список и описание всех серий телесериала «Возвращение Мухтара». В данный момент идёт трансляция 8 сезона сериала[1]. Серии, где герои уходят из сериала, помечены жёлтым цветом. Содержание 1 Список серий 1.1 1 сезон (2004) … Википедия
Волшебный школьный автобус (мультсериал) — Волшебный школьный автобус The Magic School Bus Сокращения TMSB, ВША Жанры Фэнтези Мультсериал … Википедия
Волшебный школьный автобус — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия
Мережковский, Дмитрий Сергеевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Мережковский. Дмитрий Мережковский … Википедия
Принцесса Карабу — Эдвард Бэрд. Принцесса Карабу, карандашный набросок. Принцесса Карабу, (англ. Princess Caraboo, настоящее имя Мэри Бейкер Уиллкокс, англ. Mary Baker Willcocks ок. 1791 4 января 1865) авантюристка, выдававшая себя за… … Википедия
Maison Ikkoku — めぞん一刻 (Мэдзон Иккоку) Жанр романтика, комедия, драма … Википедия
Спанджен, Нэнси — Нэнси Спанджен Nancy Laura Spungen … Википедия
Универ (сериал) — Универ Жанр Ситком Продюсер Артур Джанибекян Вячеслав Дусмухаметов Семён Слепаков Режиссёр … Википедия